بیمه عمر ایران
  1. مهمان گرامی، جهت ارسال پست، دانلود و سایر امکانات ویژه کاربران عضو، لازم است که ثبت نام کنید.

سوره کوثر با ترجمه فارسی و انگلیسی

شروع موضوع توسط Fateme ‏19/3/11 در انجمن زبان خارجی

  1. آفلاین

    Fateme عضو جدید

    تاریخ عضویت:
    ‏12/1/11
    ارسال ها:
    141
    تشکر شده:
    236
    امتیاز دستاورد:
    0
    شغل:
    محصل
    محل سکونت:
    شیراز
    بِسْمِفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    به نام خداوند رحمتگر مهربان

    Inفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.the name of Allah, Most Gracious, Mostفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.Merciful
    إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ﴿۱﴾
    ما به تو كوثر (خير و بركتفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.فراوان) عطا كرديم

    QARIB: indeed, we have given you (prophetفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.muhammad) the abundance (al kawthar: river, its pool andفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.springs).
    SHAKIR: surely we have given you kausar,
    PICKTHAL:فقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.lo! we have given thee abundance;
    YUSUFALI:فقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.to thee have we granted the fount (of abundance).

    فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴿۲﴾
    اكنون كه چنين است براي پروردگارت نمازفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.بخوان و قرباني كن.

    QARIB: so pray to yourفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.lord and sacrifice.
    SHAKIR: therefore pray to your lord and makeفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.a sacrifice
    PICKTHAL: so pray unto thy lord,فقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.and sacrifice.
    YUSUFALI: therefore to thy lord turn in prayer andفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.sacrifice.

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ ﴿۳﴾
    مسلما دشمن تو ابتر وفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.بلا عقب است.

    QARIB: surely, he who hates you, he is theفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.most severed.
    SHAKIR: surely your enemy is the one who shall be without posterity,
    PICKTHAL:فقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity.
    YUSUFALI: for he who hateth thee, he willفقط کاربران عضو می توانند لینک ها را مشاهده کنند. برای عضویت اینجا کلیک کنید.be cut off (from future hope).